Об инвестициях в ИТ- IT Value Chain Management: для CIO и не только
"Цепочка добавленной стоимости", по-моему, не самый лучший перевод понятия Value Chain в применении IT. К сожалению, не раз сталкивался и в статьях и в жизни именно с таким подстрочником даже от тех, кто позиционирует себя как профессиональных консультантов. Да, всяческие ROI, которые связаны с принятием инвестиционных решений в ИТ, конечно, говорят о деньгах. Но столь "лобовая" интерпретация IT Value Chain, мягко говоря вызывает отторжение у большинства вменяемых людей. При этом, за вроде бы очередным навязшим на зубах buzzword, стоит вполне обоснованный взгляд на формирование и управление (в терминах принятия решений) портфелем бизнес-проектов, завязанных на ИТ.
Так о чем же это?
Не буду писать очередной краткий бриф a-la "IT Value Chain 101" или "то, что вы хотели знать, но боялись спросить" или переводить уже существующие материалы на эту тему. Хочу, как уже повелось в этом блоге (кстати, интересно, а кто кем управляет - я блогом или уже он мной? ;), указать несколько интересных, с моей точки зрения, источников:
* Забавный, но более чем поучительный эпизод на тему передачи англоязычных концепций на русском языке описали Александр Товб и Григорий Ципес, обсуждая ключевые понятия и термины управления проектами (А.С. Товб, Г.Л. Ципес. Управление проектами: стандарты, методы, опыт. Второе издание.):
“Однажды в нашей компании проходили практику студенты-дипломники, специализирующиеся по управлению проектами. Выдавая им задание, руководитель практики попросил описать scope проекта (он так и сказал – “скоуп”). “А что такое scope?” - осторожно уточнила одна девушка. “О, scope – это ...” – ответил руководитель и нарисовал руками в воздухе нечто, напоминающее средних размеров глобус. “Понятно, - грустно сказала девушка. – Нам в институте так же объясняли...”
Так о чем же это?
Не буду писать очередной краткий бриф a-la "IT Value Chain 101" или "то, что вы хотели знать, но боялись спросить" или переводить уже существующие материалы на эту тему. Хочу, как уже повелось в этом блоге (кстати, интересно, а кто кем управляет - я блогом или уже он мной? ;), указать несколько интересных, с моей точки зрения, источников:
- The term Value Chain (brief)
- A value chain approach to IT
- Free e-Book:
IT Value Chain Management – Maximizing the ROI from IT Investments.
Performance metrics and management methodologies every IT stakeholder should know.
By Thomas Pisello and Paul Strassmann.
Part 1, Part 2, Part 3.
или 2004 Edition by Tom Pisello (одним файлом).
* Забавный, но более чем поучительный эпизод на тему передачи англоязычных концепций на русском языке описали Александр Товб и Григорий Ципес, обсуждая ключевые понятия и термины управления проектами (А.С. Товб, Г.Л. Ципес. Управление проектами: стандарты, методы, опыт. Второе издание.):
“Однажды в нашей компании проходили практику студенты-дипломники, специализирующиеся по управлению проектами. Выдавая им задание, руководитель практики попросил описать scope проекта (он так и сказал – “скоуп”). “А что такое scope?” - осторожно уточнила одна девушка. “О, scope – это ...” – ответил руководитель и нарисовал руками в воздухе нечто, напоминающее средних размеров глобус. “Понятно, - грустно сказала девушка. – Нам в институте так же объясняли...”
Ярлыки: Business-IT Alignment, IT Governance, Management and Leadership
Комментарии: 2:
Может все-таки цепочка добавленной ценности?
Вай нот. По сути верно. Но почему то не нравится... не по русски как-то, что ли - вот и мучаюсь :)
Отправить комментарий
Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]
<< Главная страница